Showing posts with label best translator for your translation. Show all posts
Showing posts with label best translator for your translation. Show all posts

Sunday 12 March 2017

Certified | Human Translation Services


Certified Translation Services
We Translate, Inc. can meet all your document translation needs. Our team of professional translators can quickly and accurately translate your document into English. We allow only the best translators and linguists to join our team, so you are assured a high quality translation. Most of our translators have years of professional experience, and bring experience from a wide range of industries to their work.
To get your translation, just upload your document. The best translator for the job begins carefully working on your order. Then the translated document is delivered to your inbox.
Business Translation
Our flat rate pricing is just 10 cents per word. And our typical turnaround time is just 24 hours. And of course our work is 100% guaranteed.
Languages we translate include Arabic, Bulgarian, Cantonese, Chinese (traditional & simplified), Czech, Danish, Dutch, Farsi, French, Georgian, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Italian, Indonesian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal), Romanian, Russian, Slovak, Spanish (European, Latin America, American Hispanic), Swedish, Tagalog, Thai. Turkish, Ukrainian, and Vietnamese.
We translate website copy, immigration documents and forms, legal materials, market research, press releases, software and games, and human resources (HR) documents.
Certified Translation
We Translate, Inc. provides certified translations that can be used to satisfy requirements of the United States Immigration (USCIS), high school and college applications, passport applications, and other state and federal government documentation requirements.
We perform certified translations of official documents such as a birth certificate, marriage license, depositions, academic transcript, diplomas, medical records, legal materials, contracts, and other business documents.
Each page is priced at a flat rate of $33.00 per page (for a maximum of 250 words).
Documents may be submitted in a variety of formats including Adobe PDF, JPG (JPEG), GIF, TXT, or Microsoft Word.




Thursday 9 February 2017

Thoughts for Translation Clients


What’s the best way to find a foreign-language expert?
As a translation client, you employ the services of a translator to appropriately and accurately communicate your message into the local language. In this way, you’re able to maintain business expectations, the same expectations you have when dealing with the native language-speaking population. The question for translation clients is this: ‘What’s the best way to find a foreign-language expert?’ And once you find a professional translator, what should you expect from them? Are there specific questions you need to ask, and what information should you have available to provide your translator?
Don’t Try to Save Money on Translations
Like everything else in life, you get what you pay for. Many translation clients try to avoid paying for professional work by choosing the cheapest quotation; perhaps they even use a free translation website or use someone they know personally who speaks the language. None of these are ideal options, simply because translation is a craft: the translator must be fluent in two languages, must have excellent grammatical and writing skills, must have a solid knowledge of the subject matter, have access to the right translation tools, and of course they need to be talented as a translator. Good, professional translators are paid according to their skills, which, in effect, means there are no bargain translations.
Machine Translations Have Their Place
Certainly, machine text translations can provide a general idea of the subject matter, but they often produce incorrect text and improper sentence structure. If you’re looking for a top-quality professional translation, then you need to use a professional translator who has industry-specific experience and the relevant academic knowledge. That being said, machine translations serve a great purpose when people are trying to obtain a general idea of what’s being said.
It’s All about the Words!
The words we use are so very important! The first item to consider when pricing a translation project is the number of words to be translated, and the reason for this is straightforward – the more words there are, the longer the translation will take. Therefore, as the client, it’s up to you to do what you can to be succinct. Before translation, edit your copy. Many clients also create modules of text that can be translated once, then stored for later use.
Some Content Takes Longer to Translate
It’s a simple fact that some content is more difficult to translate than others. Translating a standard business letter is one thing, but translating a technical manual for your expensive item of machinery is a different thing altogether. Particularly challenging for translators are display messages in control systems and parts lists. Creative and advertising text require concentration and extensive editing because what works in one culture may not work at all in another. Translating 1000 words in a non-editable PDF file or 20 PowerPoint slides is not the same as translating the same 1000 words in a Word file: you must expect to pay more for this kind of translation.